注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

儒風博客

  雅趣 雅風 雅士 詩情 詩品 詩心……

 
 
 

日志

 
 
关于我

【越調】《天淨沙 讀書》 涵容纖語柔莎 / 紅樓桃扇棲霞 / 廂待拂窗月下 / 封舒丹畫 / 攜來君筆添華。

网易考拉推荐

【原创】你鼓舞了我(音画)  

2010-12-11 13:16:00|  分类: 杂记 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        德国车王舒马赫退役时,CCTV5播放这首《YOU RAISE ME UP》歌曲,来纪念这位F1七冠王!此时看惯了车王获得的无数奖励成了麻木,当人生这一段谢幕之时,才发现一个有血有肉的男子汉。没有人知道他背后的付出与艰辛,却有无数的车迷为之欢呼,与巴西车王塞纳相比,他简直是太幸运了。

        不过,不论是谁,不论是成败还是生死与得失--

        是男人,就应当这样走下去!


        《圣经马太福音第十四章》里,有一个耶稣走在海面上的故事。耶稣催门徒彼得上船,先渡到那边去,等他叫众人散开,散了众人以后,他就独自上山去祷告。晚上,只有他一人在那里,那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去,门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:是个鬼怪,便害怕,喊叫起来!耶稣连忙对他们说:你们放心,是我,不要怕,彼得说:主!如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。”(说那一句话的时候,他必是信他的主,不但能自己在海面上行走,而且也能使信他的人在海面上行走。但是,咱们却不能怀有试探主耶稣的心,故意往海里走啊!)耶稣说:你来吧!彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:主阿!救我!耶稣赶紧伸手拉住他,说:你这小信的人哪?为什么疑惑呢?他们上了船,风就住了,在船上的人都拜他说:你真是神的儿子了。
        奥古斯丁解释说:“他踏浪前来;在他脚下,一切人生风险也能成为坦途。信徒们 - 为什么疑惧?”有耶稣同在,什么凶险的浪涛我们都不用怕了!
        人生活在社会里,不经意之间,要经历多少这样的惊涛骇浪,不是哪个人愿意选择,而是选择本身包含着人生的许多问题。
一个人处在事业高峰,容易得意忘形;当处于低谷,方知清醒从哪里来。是的,大凡坚强坚定的人,都会在内心油然升起一种心灵的力量。
        遇到这样的教诲,当接受,遇到这样的相识,当向往崇高。现代人的心灵,太需要这样的激励了,在光怪陆离的交叉路口,选择坚定和坚强,是如此的惑然,也是如此的简单。一切,都去问问心力。
        歌曲唱过了一遍遍,人早已把烦躁冷却;光明才会从心中油然而起。
        那就使出自己的灵魂之力,高呼:


        你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海!

 

:英文歌词
  When I am down and, oh my soul, so weary;
  When troubles come and my heart burdened be;
  Then, I am still and wait here in the silence,
  Until you come and sit awhile with me.
  You raise me up, so I can stand on mountains;
  You raise me up, to walk on stormy seas;
  I am strong, when I am on your shoulders;
  You raise me up: To more than I can be.
  You raise me up, so I can stand on mountains;
  You raise me up, to walk on stormy seas;
  I am strong, when I am on your shoulders;
  You raise me up: To more than I can be.
  There is no life – no life without its hunger;
  Each restless heart beats so imperfectly;
  But when you come and I am filled with wonder,
  Sometimes, I think I glimpse eternity.

  You raise me up, so I can stand on mountains;
  You raise me up, to walk on stormy seas;
  I am strong, when I am on your shoulders;
  You raise me up: To more than I can be.
  You raise me up, so I can stand on mountains;
  You raise me up, to walk on stormy seas;
  I am strong, when I am on your shoulders;
  You raise me up: To more than I can be.

  评论这张
 
阅读(479)| 评论(28)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017